Kulcsár-Szabó Zoltán
Utazás, gyerekek, kelet
(Részlet)
1
Szabó Lőrinc úti beszámolói szerint nagyon is fogékony az utazás világában
megtapasztalható technikai fejlődés különféle eredményeire, ami különösen igaz a
mozgás gépek által megnövelt új lehetőségeire. Az egyiptomi hajóútról írt első
cikkében sem mulasztja el megemlíteni, hogy „45 kilométeres gyorsasággal
megállás nélkül szaladó hajónk […] a Földközi-tenger leggyorsabb
hajója”,
2
és ez a lelkesedés természetesen nem hiányzik a
repülési élményeit megörökítő költeményeiből sem. A repülés nyilvánvalóan még
erőteljesebbé teszi a fix tájékozódási vagy nézőpont mozgásának
sajátos tapasztalatát, és persze még nyomatékosabbá a „modern mechanika”
mitológiájának való kiszolgáltatottság tudatát. A Harc az ünnepért
végére helyezett, ám 1937-ben önálló kiadványként is megjelent, kilenc
darabból álló (és Egy repülőutazás emléke alcímet viselő)
Reggeltől estig ciklusban éppoly fontos szerepet kap a légi utazó
rettegése, mint az egy korábbi, 1925-ös hidroplános sétarepülés emlékét felidéző
Körrepülés című versben a Tücsökzenében. A ciklus egy
többször alkalmazott, sajátosan baljós képe, a repülő földi tájon fekete
keresztként végigvonuló árnyéka – egy lehetséges megfejtése szerint – a már az
életben (itt nyilván a mozgásban) ott munkáló, születő halál Szabó Lőrincnél
gyakori kliséjét hívhatja elő, a Körrepülés (némi történelmi
csúsztatásra alapuló)
3
csattanóját pedig az adja, hogy „másnap a
gép a Dunába zuhant”. A sorsnak, a potenciális balesetnek való
kiszolgáltatottság félelme (amely valószínűleg ma is a repülő utasaiban a
legerősebb) azonban egyben egyfajta meg- vagy felszabadulás is, nyilván éppen az
én önmaga feletti hatalma (azaz önmagának való kiszolgáltatottsága) alól (s a
repülőutasok eme kényszerű fatalizmusa ma is visszaköszön a felszállás előtti
arcokon), sőt a Reggeltől estig IV. verse éppen ebben a
kiszolgáltatottságban ismeri fel az „igazi békét és biztonságot” („töprengeni,
vizsgálni ezt-azt: / gyáva és hős itt egyremegy, / a döntésbe, melyhez közünk
nincs, / csak belenyugodni lehet; s ez a jó: az, hogy nincs segítség: / ez az
igazi béke és / biztonság a biztos veszélyben, / megváltó megkönnyebbülés:”)! Az
utazó mintegy mentesül az önmaga feletti rendelkezés terhétől, egyfajta sajátos
tétlenségbe dermed (ismét felszabadítva „utazó szemeit”), s aligha meglepő, hogy
az énből való menekülésnek ez a módja Szabó Lőrinc számára éppen a
mozdulatlanság és mozgás különös egybeesését teszi a repülőút talán legfontosabb
élményévé.
Az utas kiszolgáltatottságát a Reggeltől estig anyjukba kapaszkodó
fiókákéhoz, majd gyerektenyérbe zárt légyéhez hasonlítja, sőt magát a gépet is
konzekvensen élőlényként írja le: az iménti citátum avval a felkiáltással
folytatódik, miszerint „Mindig mondtam, hogy él a vas, / mindig mondtam, hogy
minden él”, az V., Motorok címet viselő darab (akárcsak az útról
készített riport)
4
a repülő motorjait „fantasztikus
állataink”-nak, „három fekete gépbivaly-nak”, illetve (már-már mitológiai
színezetű) „szárnyas bivalyoknak” nevezi, akik „bőgnek és dolgoznak veszett
gyönyörűséggel” és akiknek fejét a gép elején cigarettázó utas szeretné
megsimogatni. Noha mind verses, mint prózai beszámolói alapján elmondható, hogy
a költőt (riportert) legalább oly mértékben nyűgözi le maga a gép (a sebesség,
az erő, a megbízhatóság, sőt a repülőtéri forgalom), mint az elé táruló látvány,
az én azonosulása a géppel itt korántsem olyan egyértelműen kínálkozó lehetőség,
mint a tengerrel ölelkező hajótest esetében. Noha található példa erre is,
méghozzá a már említett sétarepülésről írott másik, korai, a Fény, fény,
fényben megjelent „H-MAC A” című expresszionista hangütésű
versben, ahol a „rossz-szagú benzin robbanó dühe” által „mámoros égbe” emelt
„aeroplán” szolgál mintául a végtelenbe elszálló lánggá változó, testének
„motorai” által repített énnek, a későbbi repülésversek mégis egyfelől inkább a
jóval reálisabb kiszolgáltatottság- vagy bezártság-, ám egyben
szabadulásélménynek, másfelől az utazó előtt feltáruló látvány feldolgozásának
szentelnek nagyobb teret.
A turista vizuális tapasztalata itt a közismert kettőség szerint alakul.
Egyfelől a (valóságos vagy térképről ismert) terek és pontok beazonosítására
késztet, másfelől a felhők szabdalta végtelen, égi táj (amely itt, mint azt
Szabó Lőrinc feljegyzi, maximum 2700 méter magasan lehetett)
5
leírására, ami egyben annak ismerős vizuális és/vagy kulturális sémákba
való fordítását igényli. Az 1936-os repülőút a MALERT első olyan járatán zajlik,
amely saját – „240 órakilométeres sebességgel mennydörgő” – géppel Bécsnél
tovább merészkedett és amely bécsi, salzburgi és müncheni megállókat beiktatva
(ami mai utasszállítókkal majdhogynem lehetetlenül sűrűn tagolt útiterv volna)
Zürichbe tart, és a ciklus VI. versében Szabó Lőrinc mintegy dokumentálja is az
útvonalat: térképről ismert tavakat, látványosságokat azonosít be, számolja az
alant elsuhanó városokat, felfedezi a Bodensee partján Konstanzot, majd
mulatságosan lapos, ám minden turizmusban oly jellemző ismerősség-élményben
részesül, amikor a Konstanz melletti Singenben honos Maggi-gyárat veszi észre.
Amint az általában meg is nyugtatja a turistákat, minden a helyén van, ott, ahol
a térkép szerint lennie kell – olyannyira, hogy a Budapest fölötti hidroplánon a
felszállás rémületes élménye az egyetlen, ami valóban magával ragadja a költőt,
aki a légi panorámától egyenesen a magával vitt úti olvasmányhoz fordul (s mi
más lehetne ez, mint a Faust?): „[…] Csak e szörny zaj és / rá a
teljes csönd volt meglepetés; / a többi mind, ahogy képzeltem: a / billenő föld,
a felhők ostroma, / Újpest, rézsút föl a Jánoshegyig, / vissza Csepelnek, majd
megint a híd… / (Közben olvasmány: a Faust)… […]”. Ami az ilyen ismerten
ismeretlen látványban mégis idegen, az gyorsan váltakozó (mozgó)képszerűsége és
megőrizhetetlensége („Országok díszletei jönnek / s tünnek el néhány perc alatt;
/ mint ha a mozi söpri őket, / fut a sok kép, egyszerre száz…” – Reggeltől
estig), hiszen – mint azt a kor művészetelmélete számtalan formában
kifejtette
6
– a sebesség révén maga az érzékelt tárgy vonja meg
magát az érzékeléstől. Ez mégiscsak kísértetiessé teszi a fentről megcsodált
való világ futó mintázatait: „[…] a magasból / csak árnyék minden gyönyörű. /
Csak árny, mondom, mindez csak árnykép, / csak kísértet […]”, s ezt különösen az
az összefüggés teszi kísértetiessé, hogy az utazó mozdulatlanul száguldó
heterotóp térideje az említett módon maga is baljós, halálos árnyékként („fekete
kereszt”) kerül szemei elé.
Ez a sajátosság már átvezet az utazó vizuális tapasztalatának másik
komponenséhez: a Reggeltől estig ciklus III. darabja bontakoztatja ki
a felhők között haladó gépből feltáruló közismert látványt, amelyben a földi táj
a légköri viszonyoktól függően bújik el, majd jelenik meg újra. A vers ezeket a
képeket a tenger és az elsüllyedt világok konceptuális és kulturális
metaforájával ragadja meg: a felhők a tenger felszínén úszó jégszigetek,
amelyeket hófödte hegyek, gleccserek öveznek – megint csak alapvetően ember-
vagy élettelenségében és mozdulatlanságában idegen világ, „sarkvidék”, amelynek
egyetlen mozgalmas eleme ismét a gép fekete keresztje, amely a kísérteties tájon
siklik (pontosabban „nyaktörően bukdácsol”). Ezalól bukkan fel újra és újra a
földi, emberi világ látványa („lék nyilt a földre”), amelyet a vers „zöld
alvilágként”, mélytengeri tájként, egyfajta vízbefúlt Atlantiszként, és – ami
jóval meglepőbb – visszatérően „akváriumként” ábrázol (az útról készült
újságcikkben pedig: „eleven térkép, a tengerfenék, hol emberek
laknak…”)
7
Az utazó perspektívájából az égi és földi világ
látványát tehát megint csak egyaránt a végtelen tenger toposza szervezi, ennél
fontosabb azonban, hogy az elhagyott, ismerős világ spektakuláris, irreális
képiségében alakul újjá: vagy mint „mozi”, vagy mint „akvárium” – mindkét
esetben a természet, a külvilág tapasztalatának kulturális manipulációja hozza
létre.
Mindez aligha független az utazó egyszerre mozgó és mozdulatlan pozíciójától,
amely itt is egyrészt a test és a vizuális érzékelés, másrészt eleve a test és a
külvilág viszonyának dezorganizációját vonja maga után. A Budapest fölötti
sétarepülésről beszámoló riportban
8
Szabó Lőrinc ezt egy újabb
manipulációs technikával, a „költészettel” hozza összefüggésbe. Az írás
középpontjában szintén az egy helyben állás, mozdulatlanság váratlan
tapasztalata áll, amely itt is a versekben megfigyelhetőhöz hasonló, khiasztikus
jellegű cserékre mutat vissza: a „120 kilométeres gyorsasággal” rohanó gépen
belül „legfeljebb csak tudatunk mondja, hogy mozognunk kell”, „mozdulatlanul
állunk a levegőben” (legalábbis „az üres térben semmi fix pont nem jelzi a
helyváltoztatást”), ugyanígy az utasfülke zárt terének kívülje itt is
„akvárium”. Az utazó, akit ez a „mozdulatlan szárnyalás” egyébként aktuális
olvasmányára, a Walpurgis-éj varázslataira emlékeztet, a Dsuang Dszi álma
című majdani versét megelőlegező problémát – „Melyik az igazibb észlelés:
az utasoké vagy a lent tovaúszó világé?” – a költészet és a valóságos repülés
azonosításával válaszolja meg. „A gép – a költészet megvalósulása –
mozdulatlansággá realizálja a repülést”, a repülés így nem más, mint az éppúgy
az érzékek felcserélését vagy dezorganizációját kiváltó költői fantázia egy
anyagi megvalósulása. „A legnagyszerűbb technikai teljesítmény a repülőgép és a
legősibb költői álom, a repülés itt egyesül és az anyag nem veszélyezteti az
egyesülésben a lelket.” Figyelemreméltó, hogy ez az azonosítás éppúgy
érvényteleníti az új technikai lehetőségek civilizációkritikai bírálatát, mint
fejlődéshitű ünneplését („Idefönt nevetséges babonává sápad a lélek és a kultúra
elgépiesedését hirdető filozófia, de éppoly nevetséges a gép tematikus, a
túlontúl irodalmi ünneplése is.”), s noha Szabó Lőrinc nem sokkal ezután
megjegyzi ugyan, hogy „ez a tényleges, valóságos repülőgép […] ma még talán
inkább költészet, mint valóság”, mellyé „csak akkor lesz, ha majd – ezrek és
tízezrek naponta – éppoly unottan veszik elő utazófülkéjükben az útiregényüket,
mint ma a vonaton teszik”, ez nem vehető túl komolyan az olyan utazótól, aki az
unt látványosságok helyett első repülése alkalmával a Faustot
lapozgatja.
A repülés költészettel való azonosítása, persze, egyben vissza is vonja az
utazás felszabadult kiszolgáltatottságáról írott lelkes sorok érvényét. A
tematikus kompozícióját tekintve az indulástól a kiábrándult hazatérésig vezető
ívet követő Reggeltől estig ciklus utolsó darabjában a hazatért utazó
immár ismét rögzített, otthoni perspektívájából tekint az erkélye
felett elhúzó gépre, és ez a vers fokozatosan érvényteleníti az utazás révén
szabaduló rab nosztalgiáját. A lenti meditáció egymást követő vagy
egymásra épülő rabságok láncolatát tárja fel: a gépet az útiterv kényszeríti
rabságba („Őt is befogták, mondom aztán, / csak épp nagyobb a ketrece: / négy
ország közt, ahogy egy inga, / lökdösi, ide-oda jár…”), majd a következő szinten
maga a Föld is – a korábban „kis bolygónknak” nevezett repülő analógiájára – idő
és tér (a repülő esetében az ingamozgás képével kifejezett) végtelen
dimenziójának foglya lesz, és talán éppen ezt készíti elő a fekete kereszt
többször visszatérő képe. A záró versnek a ciklus korábbi darabjaira tett
allúziói meg is fejtik ezt a képletet: a rabság éppen a szabadulás vágyával
azonos („és látom, ő is rab, a Föld is, / a Föld is csak egy vágy
[…]”); a végtelen téridő itt is tenger („[…] Az űr / és az idő suhog
köröttünk / tengerként, győzhetetlenül:”), akárcsak az a spektakuláris kép,
amely a magasból az utazó elé tárult, sőt az utazó kiszolgáltatottságában
fellelt „igazi béke” („a döntésbe, melyhez közünk nincs, / csak belenyugodni
lehet” – Reggeltől estig IV.) az utolsó versben a rabság
attribútumaként köszön vissza (az „üres örökkévalóság” itt „azt súgja, hogy
nincsen menekvés, / hogy minden út hozzá vezet / s a döntésbe, melyhez közünk
nincs, / csak belenyugodni lehet, / hogy sokszoros rabok vagyunk mind / és a
legnagyobb rab a vágy…”). Mindez azt is jelenti egyfelől, hogy az utazó
idegenségtapasztalata, amely az én (önmagából való) kiszabadulását ígéri, csak
„költészet” lehet (vagy „költészetként” lehetséges), és – mint látható volt –
valóban kulturális figurációkat (mitológiákat és konceptuális metaforákat)
kénytelen igénybe venni, másfelől pedig azt, hogy éppen az utazás (a szabadulás
vagy határátlépés) „vágya” hozza létre azt a rabságot, amelynek áttörését ígéri.