Ćurković-Major Franciska
A tenger és Fiume
(Részlet)
1
A Trieszt előtt című költeményt csak 1933. április 2-án közölte a Pesti
Napló, és ezt a verset azután az 1936-ban megjelent Különbéke című
kötetben az abbáziai Tengeren és az Ősz az Adrián költemény elé
illesztette, azok elé a versek elé, amelyekben először jelenik meg közvetlen
élményként a tenger.
A Trieszt előtt esetében azonban nem erről van szó. A vers kommentárja
alapján következtethetünk arra, hogy Szabó Lőrinc Szlovénián, tehát Ljubljanán
keresztül érkezett Triesztbe. Megemlítette a San Pietro állomást is, mely ma
Szlovéniához tartozik, Pivka a neve. A költő elmondta, hogy a vonat „igen
sziklás tájon fut a Karszt tetejéről a mély és keskeny szirtek közé bevágott
úton.”
2
Ennek versbeli leírása – a költő külön kiemeli – tetszik neki: „reggeli
zegzug szirtfalak közt csattog a keskeny ég alatt”.
3
A kilenc versszakból álló költemény első részében a villamoson utazó ember kijut
a szűk utcák közül a Duna fölötti hídra. Ekkor a látvány hasonlósága alapján
fölelevenedik benne az a pillanat, amikor meglátta a tengert. Valószínűleg több
ilyen kép folyik egybe, újabb egységes képet adva, és ezeknek az összességéből
kiváltott élmény az, ami elindítja az emlékezés folyamatát. Ha a költő
visszaemlékezéseinek figyelembe vételével vizsgáljuk a következő versszakokat,
akkor észrevehetjük, hogy a rövid, nem egészen két versszakra terjedő bevezető
képsor után három versszak készíti elő azt a percet, amikor az egész éjjel utazó
ember türelmetlenül várja, hogy végre megláthassa a tengert. Ezt az
izgatottságot a harmadik versszakban fokozza a vonat zakatolása a magas
sziklafalak között, a negyedikben az utasok lázas készülődését látjuk, a
várakozást a nagy pillanatra, majd az ötödikben a tetőfokra hág az egész
versszakra terjedő feszültség a várva várt esemény beteljesülése előtt. Ebben a
lelkiállapotban a következő két versszakba a szinesztéziával és ellentétes
jelentéstartalmú jelzővel szinte belerobban a tenger látványa – „és hangtalan,
kék robbanásként / végtelenné nyílik az ég” –, amiről még nem is tudjuk, hogy a
tenger-e valóban, vagy inkább az égnek gondoljuk. Az ég és a tenger – színük
hasonlósága következtében – egybemosódik. A következő, hetedik versszak erős
kifejezőerővel bíró jelzőivel: „a borzongó, kékhúsú tenger, / nagy lassú
barázdáival” azonban eloszlatja a kétséget. A tenger mondhatnánk lomha, nehézkes
mozgású képét enyhíti az ezt követő ellentét, amelyet a napfény és a már sokkal
költőibb „felleg árnya” kifejezés, majd a „vitorlák, fehér lepkeraj” metafora
fejez ki. Az utolsó két versszak a megélt csoda megörökítésére törekszik: a szép
megmarad bennünk, csak be kell hunynunk a szemünket, bármikor magunk elé
képzelhetjük, s ily módon örökös tulajdonunkká válik. A vers elején a rohanó
villamos képe párhuzamban áll a későbbi zakatoló vonatéval, így az első részt az
igék uralják, amelyek, ahogyan a vonat halad előre, mind gyakoribbak. A tenger
látványának leírása statikussá válik az igék hiányában. Még a hullámok helyett
is a mozdulatlan barázda szó áll. A tenger állandó mozgását csak a borzongó
melléknévi igenév sugallja. A költemény befejezését a „szép” szó ismétlése
jellemzi, azzal a céllal, hogy a tenger megpillantásának meglepő szépségét
megörökítse. A versszakok négy-négy sorból állnak, az első és harmadik sor
kilenc, a második és negyedik sor nyolc szótagból, ez utóbbi két sor rímel is.
Az ilyen versszakot majd az egy évvel későbbi, Abbáziában írt, a tenger élményét
megörökítő verseknél is fellelhetjük. Egynapos trieszti tartózkodása, talán épp
a tenger látványának megélése után határozta el, hogy Velencébe nem vonaton,
hanem hajón utazik.
4
Ennek a tengeri utazásnak az emlékét idézik majd a Tücsökzene 255. verse, a Csillagok utasa első sorának szavai: „Hogy először tengeren…”