Az 1932-es Pantheon-kiadás nyomdai kézirata.
MTA KIK Kézirattár Ms 4650/46. 1 fol.
Újságkivágat autográf javításokkal, egy szövegrészlet gépiratának kivágata
felragasztva, hátoldalára ragasztva újabb lap. A jobb felső sarokban a
megjelenés kézírásos datálása áthúzva, alatta szedési utasítás, majd lejjebb
átsatírozott név: „Ascher Oszkár”; a cím előtt a számozás: 1.; szerzőmegjelölés
áthúzva. Javítások: I. tétel 23. sorában: „láttunk” után vessző; 24. sorában: „éjszakában”
helyett „éjszakájában”; II. tétel 5. sorában: „Néztelek” után vessző; az
újságközlés 9. sora – „ezüst simaságát s átszúrt szived;” – áthúzva, a lap
szélén az átdolgozott sor: „nyugodt ezüstjét s átszúrt szívedet;”; 13. sorában:
első szó kiegészítésként: „csak”; áthúzott szövegrész: „szokni kell! megszokni,
hogy”, javított rész a margón: „majd meg kell szokni, hogy”; 15. sorában „a
neved” helyett „nevedet”; 16. sorában a mondat végi felkijáltójel helyett pont;
19. sorában: „hang és gondolat” áthúzva, helyette: „hívó idegem”; 23. sorában
betoldott rész: „kész volt”, „tudta” áthúzva; 24. sorában: „a lendítő” áthúzva,
helyette: „türelem”, e helyről kiiktatott sor: „ellenállás, jóság, türelem”; 25.
sorában: „az erőnk” áthúzva, helyette: „bölcs erőd”; 26–29. sorok – „Itt vagy,
és mi csak siratni tudunk: / itt vagy, magányod megnyitotta zárt / kapuit a nagy
mindenség előtt / s belül már szaggat-tép a pusztulás” – leragasztva a gépiratos
átdolgozott szövegrésszel: „Itt vagy, és mi csak siratni tudunk; / itt vagy,
magányod megnyitotta zárt / kapuit a végső romlás előtt / s halálodban felnőtté
avatsz”, betoldott szó: „most”; 37. sorában sajtóhiba korrekciója. Az
átdolgozott szöveg megegyezik az 1932-es Pantheon-kiadásban és az Összes versei
1943-as kiadásában közölttel.