Pandora, 1927. 2. sz. (márc. 22.) 94–95. p.
Szerelem és rongyos állatok címmel. Szövegének eltérései az 1932-es Pantheon-kiadásban
és az Összes versei 1943-as kiadásában közölttől: 1–5. versszak a Pandora-közlés
szerint:
„Mit tegyek veled? mit mondjak neked?
Szeretkezni: nagyon kevés,
akármilyen jó, már kevés.
Tán csak cserélni szeretnék veled
s nem kívánom, csak könnyűségedet.
Jó volna, ha más anya szül
s gyermekkorom nem bántana
olyan kegyetlenül,
hogy most csak a Pénzt látom s körötte
az örökre
kirabolt életek nyomorát.
Terád
gondoltam tegnap éjszaka: szebben
nem gondolhat asszonyra senki,
s a februáréji kék hidegben
húszéves, rongyos állatok
szaggaták föl a kövezetet.
Forró és rothadt illatok
fehér oszlopa dölt ki gomolyogva
a körúton, ahol a csatorna
megnyitotta Budapest beleit.
A magnéziumlámpa egy kicsit
megbolygatta az iszonyú
árnyakat, s láttam, hogy még iszonyúbb
az a földalatti-vasút,”;
27. sorban: „öklend és habzik” helyett még „áll vagy nyargal”; 31. sorban: „rongyos”
helyett még „erős”; 41. sorban: „a megnyilt” helyett még: „akkor a”; 45. sorban
az átdolgozás során betoldott szó: „vicc”; 10. versszak (46–50. sor) a Pandora-közlés
szerint:
„kongott föl a fagyott föld alól:
te is hallhattad, mert nagyon
bennem voltál akkor, s nagyon
gyűlöltelek:
éreztem: ha most ezek”;
52. sorban: „mocskosak” helyett még „szennyesek”; 53. sorban: „meg se” helyett
még „én nem”; 57. sorban: „és szörnyű” helyett még „állati”; 65–66. sor a
Pandora-közlés szerint: „s egy öngyilkos istennel a szivemben. // Mit akarhatok
én veled?”; utolsó 70. sor a Pandora-közlés szerint: „eléggé boldog s aljas
feledés.”