Szabó Lőrinc a vers keletkezéséről

Vers és valóság

A kiindulás rendőri riportereink híranyagából ered. Laczkó Gézával 1 a Naplótól 2 gyakran mentünk este 6–8 közt valahova a szomszédba vacsorázni; akkor jutott eszembe a (relatíve sok) öngyilkosság ilyen magyarázata és visszafordítása saját magamra. Ezt a verset Laczkó franciára lefordította. 3

Jegyzetek

1 Laczkó Géza (1884–1953), író, lapszerkesztő.

2 Pesti Napló, Az Est Lapkiadó Részvénytársaság újságja. Szabó Lőrinc 1921. augusztus 1-től 1926. július 1-ig Az Est szerkesztőségében dolgozott, s ugyanakkor a konszern másik két napilapjának, a Pesti Naplónak és a Magyarországnak is munkatársa volt. Laczkó Géza 1923-tól 1939-ig volt a Pesti Napló segédszerkesztője.

3 A fordításra vonatkozóan nem találtunk más adatot. Laczkó Géza Országos Széchényi Könyvtár Kézirattárában elhelyezett hagyatéka nem tartalmazza ennek kéziratát vagy újságkivágatát.