Kabdebó Lóránt
A természeti tárgy mint az önmegfogalmazás lehetősége
1
Mint a
Ködben című darab már előre jelezte, Szabó Lőrinc verseiben 1938-tól
megjelenik az önmagára utalt természeti tárgy, amely a maga tárgyi valóságában
válik alkalommá, hogy a költő a maga létét általa átélje. Nem a vers elemeinek
elkülönböző formáltságával vagy hangoltságával kapcsolódik a dialogikus poétikai
paradigmához, hanem önelvű felépítettségének grammatikai
megosztottsága-formáltsága révén. A természeti tárgy azáltal válik témává, hogy
a költő ránéz és leírja a látottat: ezáltal a benni értelemben kihasználja azt a
lehetőséget, hogy a maga létét a tárgyias valóságot láttatva fogalmazza meg.
Éppen ezért a versből kizár minden személyes értelmezést, didaktikus
magyarázatot. Idézzük a talán legtökéletesebbet.
Maga a vers egyetlen látványra, egyetlen természeti tárgyra
utal: „hajlik a tóba a fűzfa”. Ez az egyszerű közlés azután ki is válik a
versből. Ugyanakkor ez az állóképpé alakított félsoros tényközlés két viszonyt
(hasonlítást) jelölő szóval bele is kapcsolódik a versegészbe; a rímhívója:
„mintha”; mondatbeli helyét pedig a közlést bevezető hasonlítószó („úgy”)
határozza meg. A vers főszereplőjének, a fűzfának csak a versben való
részvétellel válhat léte meghatározottá. Ezáltal kap metaforikus értelmet maga
az alaptényben jelölt viszony is: a fűzfa és a tó kapcsolata. Egy paralelizmus
jellemzi ezt a metaforás megszemélyesítést: ami tényszerűen csak hajlás, az a
versben nézést jelent. A hajlás tárgyiassága a nézés személyessége
révén kap értelmet a versben, ahol a tárgyként regisztrált fűzfa csakis e
ténykedés gyakorlása által személyesülhet meg, és kaphatja meg a számára
kijelölt szerepet.
De mi az, amit néz? A tényszerű látványnak, a tóba hajló
fűzfának tükörképét: „milyen kisértet nyúl és kandikál ki”. A
sorrend tükörszerűen, keresztszerkezetben fordított: a fűzfa helyett kísértet,
mely nem hajlik, de nyúl, és a befelé mutató, adatgyűjtő nézés helyett csak a
látványt jelző, kifelé mutató, külsőleges torzítással találkozunk („kandikál
ki”).
Ezt a motivációt
azután a néző-szereplő (fűzfa) képtelen appercipiálni: a látványt reprodukálja
ugyan, de a jeleket feldolgozni már nem tudja: „nem érti”. Szabó Lőrinc két
korábbi módszerét szembesíti ezáltal: az adatgyűjtését és a stilizációét. De a
kettő kizárja, megsemmisíti egymást: az élet gazdagsága helyett az élet torzképe
jelenik meg az értetlenné váló néző előtt. Ez a meg nem érthető, fel nem
dolgozható stilizáció éppen ezáltal elszabadul, visszaigazolhatatlanná válik: a
torzkép groteszk jelleget ölt („kandikál ki”).
* * *
De a vers
főszereplője nemcsak a tóba tekintve kapja meg versbeli helyi értékét: mindjárt
az első sor egy másfajta meghatározást is ad róla:
„Roppant ég alatt, és tűnődve, mintha”
A sort egy helyhatározás nyitja meg. Míg azonban a „tóba” hajló
fűzfa esetében egy közelítést kapunk, a cselekvés irányát, tehát kapcsolatot
jelzett a határozó (a nézés-hajlás, tehát az eredetileg nem torznak induló
szembesülés irányát), addig a vers kezdésekor a távolság, a különválasztottság
dominál a névutós helymegjelölésben. A szinte romantikus jelzővel felnagyított
és a távolba emelt („roppant”) ég „alatt” hajlik a tóba „a fűzfa”, tehát még nő
is ezáltal a távolság. Az „örökkévaló világ”, a „futóbolond idő” és az „egy perc
életed” a korábbi versekben meglevő kettőssége is táplálja ezt a képet, de
megerősíti az örökkék ég és a zuhanó, megkicsinyedő ember ellentétének versbéli
átélése a vele egyidejű költeményekben.
Tehát a
főszereplő, aki tükörbe nézve csak saját „kisérteti” torzképét látta, a
valóságban már előre alatta maradt valaminek, ami romantikus
dramaturgiájával (képzetével, de hanghatásával is) »roppantó«, veszélyeztető
fölöttességként jelenik meg. És ez a távolság nem módszerek egymást ütéséből
következik, nem egy torz látomás része, hanem a versen kívül is tény éppúgy,
mint tény a tóba hajló fűzfa. Ez nem a megszemélyesítettbe való beleélés, hanem
a megszemélyesítés előtti tényvázlat. Maga a főszereplő nem is ezt a távolságot
látja, nézése lefelé, a tóba irányul, és ott ennek a távoli roppant égnek csak
torzképekkel benépesülő tükörképét nézheti:
„egy másik,
óriási
kékségből, mely fordítva ring a mélyben”
Ez utóbbi csak az, ami a tükörvízión belüli képzet, mely
mennyiségében és milyenségében meghatározott: „óriási”, tehát nagy, de véges és
„kékség”, tehát nem abszolútum, hanem a nézéssel érzéki adattá átalakítható. A
távolság sem olyan végletes: hiszen a „mélyben” van ez az óriási kékség, amely
mély felé („a tóba”) néz és hajlik a fűzfa. De ez a világ nem valódi, hiszen a
bevezetőben elhangzik: „egy másik”; a hely megjelölése is ezt erősíti:
„fordítva”; állapota pedig, mely egyszerre utal a valóságos víztükörre is, éppen
bizonytalanságát, változandóságát mutatja: „ring”. És mindebből („kékségből”)
nyúl és kandikál ki a már ismert torzkép.
A vers főszereplője tehát nemcsak a leírás szintjén van távol és
marad alatta egyfajta abszolútumnak, hanem erről is csak bizonytalan
(másodlagos, fordított, változó) képzete lehet, amely háttere és egyben anyagi
hordozója is önmaga torzképének.
De van az első sornak a helyhatározás mellett egy mellérendelt
másik határozója is, amely nem a főszereplőnek az abszolútumhoz való viszonyát,
de cselekvési állapotát, cselekvésének jellegét is jellemzi: „tűnődve”.
A két határozó tulajdonképpen egy-egy elliptikus mondatnak is
felfogható. Ezért is tesz az és kötőszó elé vesszőt a költő, aki a csak
mondatrészeket kötő és, s kötőszók előtt tudatosan és határozottan
kerüli az írásjelet. Az első határozómondat egy melléknévvel és névutóval
ellátott főnév, amely főnév térbelileg és jellegben is különbözik a
főszereplőtől, a határozó éppen ezt a különbözést nyilvánítja ki. A második
határozómondat ellenben, a maga egyszavas határozói igenevével már a főszereplő
megszemélyesítésének az eszköze, szerepének első jelzése. A későbbi nézéssé
konkretizálódó hajlás ezzel a határozóval előre megkapja a besorolását a
cselekvéstípusok között. A szemlélődés lesz a versben kiosztott szerep jellemző
cselekvéstípusa.
Az enjambement
jóvoltából azonban még egy hasonlító szó is helyet kap a sorban, amelyet ha
elvágunk a folytatástól és önállósítunk, akkor egy, manapság olyannyira divatos
három elliptikus határozómondatból álló sort kapunk:
„Roppant ég alatt..., és tűnődve...,
mintha...”
Az első megjelöl egy térbeli viszonyítást, és egyben szituációt
teremt, a másik megjelöl egy magatartástípust, a harmadik pedig az ebben a
helyzetben, ezzel a magatartással helyet foglaló létezési esélyét jellemzi.
* * *
A sor végén szereplő „mintha” ezáltal már kétszeresen
kapcsolódik a vers szervezetéhez. Egyrészt az első sor portréját zárja kerek
egésszé, másrészt a fűzfa rímhívójaként a verstől különálló tárgyat beleköti a
versbe, függvénnyé fokozza le. Ezenkívül, ha a vers linearitását követjük, egy
hasonlatot is bevezet, amelynek a folytatása („úgy”) azután – mint láttuk – a
verssoron belül is megköti a különálló tárgyat: mert a fűzfa nemcsak néz és
hajlik, de úgy néz és úgy hajlik, „mintha saját árnyát akarná
kihalászni”.
Ezáltal kapja meg a főszereplő fűzfa teljes szerepét, a
cselekvés lehetőségét. De ugyanakkor e cselekvésnek a lehetetlenülését is jelzi
ez a „mintha”. Hiszen már ezelőtt meghatároztatott a cselekvéstípus: „tűnődve”,
és a hasonlat másik tagja e típus konkretizálását, az adatgyűjtést mutatja:
„néz”. És ezáltal válik a „mintha” nemcsak poétikai pozíciója, de grammatikai
helyzete révén is a vers egyik kulcsszavává: a hasonlatból olyan feltételes
cselekvést alkot, amely az adott-leírt valóságnak csakis kizárt alternatívája
lehet, mert ez a hasonlat csak egy másfajta erőtérben válhat valóságossá. Itt,
ebben a vershelyzetben az aktív cselekvés (a kihalászás) csak „mintha”
lehetséges, és csak feltételes módban: „akarná”. És a feltételességnek
ezzel a körülírásával („akarná kihalászni”) nemcsak a cselekvés lehetetlenül, de
magára a cselekvésre való készség is: mindezt csak „akarná”.
De a feltételes cselekvéshez még egy feltételes valóság is
társul („árnyát”). Mert tegyük fel: változtatna a főszereplő cselekvéstípusán, a
szemlélődésen, és valóban akarná, sőt mozdulna is kihalászni – a cselekvést nem
tudná végrehajtani. És ezzel zárul is a lehetetlen: „saját árnyát” úgysem tudná
kihalászni. A fűzfa főszereplő nem juthat túl önmaga szemlélésén. A cselekvés,
míg csak önmagára vonatkozna, értelmetlenség, hiszen nem lenne több, mintha
valaki saját haját húzva akarná felemelni önmagát. A cselekvésképtelenség és a
csak önmagára szorítkozó kontempláció egymást kiegészítő, egymást feltételező
meghatározók. Az önmagát szemlélő nem töltheti be a vers egész terét,
megkicsinyedik, zuhan, kiszolgáltatottá is válik. Mint e vers főszereplő
fűzfája, amely csak „roppant egek alatt” kijelölt helyén, megjelölt
arányával nézhet, és „hajlik” közben.
És hogyan
jelenik meg ebben a torzképrendben a fenti, az eredeti valóság, amely a
feltételes valóság számára ismét csak feltételes mivoltában jelentkezhet?
„mintha egy
fenti, fuldokló világból
őt, az árnyát, akarná lehalászni.”
A fordított világot jelzi: a kísértet, aki nyúl és kandikál
érte, a főszereplőért nyúl, mintha ő lenne a saját maga árnyának az árnya; és a
valódi, tényszerű világ lenne a fullasztó, amelyből ki kell halászni őt.
Ugyanakkor itt, a torzképstilizációba vetített feltételes világ bemutatásában
utólag egy változtatással is él: a vers utolsó, 1956-os kiadásában az utolsó szó
igekötőjét didaktikusan megigazítja. Mert míg a valódi fűzfa ki nem mondottan a
fuldokló fűzfát „akarná kihalászni”, addig kísértet torzképe a „fenti
fuldokló világból” „akarná lehalászni” őt magát, akit az árny feltehetően
saját árnyának tekint. Tehát itt, a torzképstilizációban van egy óriási ringó
kékség a mélyben, van ebből felnyúló kísértet, de van ezzel szemben egy „fenti,
fuldokló világ” is, amelyben ő, a főszereplő árnynak tűnik. És
ebben a vershelyzetben teljesedik ki a vers haláltáncjellege.
* * *
A vers rímszerkezete is aláhúzza a kétarcúságot: szinte „mintha”
rímei lennének. Csakis a sorvégi magánhangzók csengenek egybe. A már említett
„mintha” – „fűzfa” kötődésen kívül az i hang jelenik meg négy sorvégen,
abból kettő a „kihalászni” illetőleg „lehalászni” szóismétlésből ered.
Hangsúlyos inkább a kimaradása: mindkét hely kitekint a versben
záruló világból, méghozzá a feltételes világba, a torzképstilizációba: a
rímtelen sorvégi szók határozók, amelyek a másságot hangsúlyozzák. Kitekintenek,
de bezárva maradnak, hiszen az i-re végződő sorvégek feloldhatatlanul
körülölelik, a versben megfogalmazott tükörkép-téma pedig éppen a kitekintést
lehetetleníti. A sorok a „rímelés”-ben kisiklanának is, kényszerűen meg is
kötődnek.
* * *
A vers szervezet-jellege a tükörkép képzetben ölt testet,
ezáltal összegeződnek a versben jelenlévő kötő és oldó poétikai megoldások. A
versben a költő olyan képet ír le, amelynek a tárgya (fűzfa) megszemélyesülve
olyan látomás főszereplője is lesz, amely meghaladja a leírásból következő
egyszerű tükörkép-jellegét.
A romantika óta
motivált gondolat: a kettős és ellentétes személyiség képe ölt testet ebben a
tükörképlátomásban. A romantika jelezte már az ellentmondást, amely a
személyiségbomlás és az ellenhatásként születő személyiségteremtés-igény
feszültségéből táplálkozik. Ha az ember egyetlen szerepben képtelen
kiteljesíteni lehetőségei maximumát, akkor több ellentétes szerepből igyekszik
összeállítani az ideáltípust. Ebből indulnak ki a Faust-téma romantikus
értelmezései, így születnek meg a dialektikán alapuló filozófiai költemények, de
a romantika skizoid remekművei is.
„bukdácsol a
billentyűn tompa búban
az édes
elmebeteg, árva Schumann
s mert nem
lehet már jobban sírnia,
száján kacag a schizophrénia.”
Így
összegezte visszatekintve Kosztolányi a maga poétikai gondolkodásával a
Szeptemberi áhítat című versében ezt a romantikus alkotói módot. Míg azonban
a romantika egymást kiegészítő ellentétes szerepei határozott kontúrúak,
fogalmilag (és a kortársaktól napjainkig különböző szempontok szerint
tipológiailag vagy éppen patológiailag) is meghatározhatók, a század második
felétől egyfajta meghatározatlanság, hangnembeli relativizmus uralkodik el. Az
átmenetet éppen C. F. Meyer Möwenflug című, Szabó Lőrinc által Keringő
sirályok címen ekkoriban fordított versében érhetjük tetten.
2
Először a duplázódás, a tükörkép jelenik meg indításul:
„Sirályokat
láttam, nagy csapatban
köröztek egy
szirtet szakadatlan,
kitárt
szárnyon lebegtek, suhantak,
s a tengerben
ugyanazt a szirtet
láttam, ahogy
a zöld víztükörben
szakadatlan
egyforma körökben
szárnyuk fehér villáma keringett.”
A következő
lépés: a néző „romantikus” reagálása erre a látványra; zavarodottság, amelyet a
„természetes” természeti kép vált ki: ismét egy duplázódás – de már
ellentétezéssel:
„Lassan félni
kezdtem: megbolondít
hogy élet és
képmás így hasonlít,
és csak
néztem, ott, a parton állva a
kisérteties
szárnyalásba:”
A folytatás
pedig a határozott kontúrú romantikus antinómia feloldása a relativista
szemléletű bizonytalanságban:
„Hát te magad?
Igazi a szárnyad?
Vagy csak kép
vagy, visszfény és utánzat?
Mesét álmodsz?
Varázs, ami itt van?
Vagy, felelj,
vér van a szárnyaidban?”
De a verszárás
után szinte folytatásként idézhetünk a magyar líra fejlődésvonalából is hasonló
megnyilvánulást: Vajda János
„Nádas
tavon című költeményét:
Mi megyünk-e
vagy a felhő,
Vagy a gyenge
déli szellő,
A szelíden
rámlehellő?
…
Hátha, minden
e világon,
Földi életem,
halálom
csak mese,
csalódás, álom?...”
Az így adódó problémát pedig Szabó Lőrinc
1935-ben, a Dsuang Dszi álma című versében így összegezte és értelmezte a
maga számára:
„és most már
azt hiszem, hogy nincs igazság,
már azt, hogy
minden kép és költemény,
azt, hogy
Dsuang Dszi álmodja a lepkét,
a lepke őt és mindhármunkat én.”
A tükörkép létezésmódja mindig is izgatta
Szabó Lőrincet: a te meg a világ egybefolyásának poétikai megvalósítását
kísérletezi ki általa. A Kalibán! kötet idején az embert, mint a külső
szennyes ár tükrét mutatta be:
„az Ember
undorodik
saját lelkébe nézni,
undorodik a
kificamodott
világ belső
tükrétől...”
Egy év múlva
már a Fény, fény, fény korszaka szubjektív építésű emberképének
megjelenési formájává válik a világ:
„Ez itt a
világ és benne én, –
tömbök, rudak,
atomok:
nézek s ezer
arcom visszanéz
s fordul, ha
fordulok.
Én vagyok ő,
az ezer arc,
utánoz,
széthajigált:
a tartalom az
én, az egy,
s a forma
milliárd.”
Azután a Te
meg a világ kötet kulcsszavát éppen a „tükör”-ben (és annak szinonimáiban)
találja meg Rába György: „a részek utalnak az egészre, a dolgok, jelenségek
jelentése így válik megragadhatóvá". E modellváltozatok rendszerré –
„tükörszínjáték”-ká – szerveződnek az agyban, „ami épp annyira kelti a
határtalanság benyomását, mint az anyagi világ”.
3Ennek értelmében
már a fenomenológiai jellegű módszert bontja ki az 1934-es Válogatott versei
számára a korábbi versrészletekből, megszüntetve a szubjektum-objektum
szétválasztottságot.
„az ember
undorodik
magába s másba nézni,
undorodik a
kificamodott
világ minden
tükrétől...”
A világban
saját arca torzulásait, kisérteteit („szétbontott s összekuszált”) látja:
„Ez a világ és
benne én,
tükrök itt,
tükrök ott,
nézek s ezer
arcom visszanéz
s fordul, ha
fordulok.
Én vagyok,
amit az ezer arc
szétbontott s
összekuszált:
a tartalom az
én, az egy
s a forma
milliárd.”
Tehát az ember néz, és tükörképeket lát: magában
és másban a kificamodott világot látja, a világban pedig önmaga
szétbontott és összekuszált, kísérteti mását. Részletekből, torzképekből
kell kikövetkeztetni a világot és önmagát, illetőleg a kettő viszonyát egymáshoz
(Te meg a világ).
Ez az a pillanat, amikor a költőnek választania kell: követi
életrajzát, éli életét a maga konkrét esetlegességei között, meghatározójaként
politikai és etikai normákat vállalva,
„Folyton
újjászületni! meddig?
kibírni ezt
is, azt is! és
látni, hogy a
szégyenkezés
vérünkbe hogy
beleöregszik
s aztán nyoma
sincs!: óh, milyen
testi kín e
sok újrakezdés
és temetés a
lelki vedlés
keserű
esztendőiben!”
vagy túllép e
„mai kocsmán” (gondolom, nem erőltetett József Attila későbbi képét hasonlatul
bevonni), a külső kiszolgáltatottság feltételezését feladja, a vers a létezés
filozófiailag is érvényes poétikai átélésére vállalkozik.
„De az én
szemem
már sejti,
elhagysz hitet és kínt:
mint a szám,
hideg leszel, és mint
a fizika,
embertelen.
Minden vágytól
el fogsz szakadni;
tárgy leszel,
s minden, ami fájt,
ha tűz, ha
jég, egyforma tárgy,
érdektelen
lesz s pillanatnyi;
s számodra
végül az egész
világból semmi
sem marad, csak
tükörszínjátéka agyadnak,
mely hallgat
és befele néz.”
Írja mindezt
1931 végén, az Embertelen címet viselő vers a Magyarország december 25-i
számában jelenik meg, és a versen – egyetlen ékezet kivételével – többet nem is
változtat. Alapvetően meghatározó vers: benne él a Te meg a világ aktor
és néző kettőse, előlegeződik a Különbéke kétarcú gyakorlata, és a
Harc az ünnepért a lehetőségeket felvillantó és kizáró módszere:
„Mint magába
megtérő útján
az idő
vagy mint a
magát keverő
anyag sok
furcsa változása,
olyan vagy.”
Egy évtized alkotói dialógusa vezet vajon a Fűz a tóparton
című vershez? Ahol „roppant ég alatt, és tűnődve, mintha” áll a főszereplő.
Már nem az Én, hanem egy tárgy, a tóba hajló fűzfa, aki önmagát is mint tárgyat
szemléli („őt”), és önmagával szemben is értetlenül (azaz hidegen, minden
vágytól elszakadva; embertelen, mint a fizika) nézi a tükörképet, amely ugyanígy
néz vissza stb. stb. Már nem ezer arc néz vissza, csak az egyes néző kísérteti
hatású és a fuldokló fenti világtól kísértett árnya. Valódi tükörszínjáték
ez, „mely hallgat és befele néz"?
A széttartó világot sikerült volna összefognia egyetlen
összefoglaló vagy kizáró jellegű szervezetben? Erre korábban is több kísérletet
tett. Legjellegzetesebb a Vezér című vers átdolgozott változata (1938).
Olyan helyzetet keres, amelyben az egyes úgy szervezi meg létét, hogy abba
beleférjen az emberi világ egésze (nemcsak politikai aktualizálás, de költői
szándék – a dialogikus poétikai paradigma szembesítése e politikai szándékkal –
is motiválhatta az átdolgozást).
„Csak két
kezem volt, csak egy életem...
s lett millió!
– mondom ma. – Én vagyok
a nép, az
ország: minden porcikám
és minden
percem és gondolatom
szétosztogattam s egy-egy katona,
egy-egy élet
lett mind: akaratom
vérben és
húsban iker másai:
mind egy célt
lát, és ami áldozat
esik, ma már
nem esik céltalan.”
És a világ –
épp Szabó Lőrinc költészetének tanúsága szerint – széthúzó erői ebben a versben
egyetlen szervezetté rendeződnek:
„Testem óriás
keretté
tágult. Legnagyobb alázat,
te, legnagyobb
hit, segíts meg! Segíts
te is,
szerencse! Minden kész. Jelen
vagyok az
ország hetven városában,
ötszázezer
szuronyban mutatok
a főváros
felé, egy óra mulva
monitoromon
eldördül a jel:
és megszűnök
és szívem árama
megindítja az
új rend gépeit.”
A világ fölé
növő, a világot önmaga számára használó szubjektum látomása ez: olyan rendé,
amely nem a világból, de a személyesből indul ki, és a világ ellenére is
cselekedhet. A tükörszínjáték egyik véglete: a világnak a személyiség szubjektív
elképzelése szerint történő átrendezése. Az adott vers, a Fűz a tóparton
rendszere ellentmond a tükörszínjáték e változatának: nincs meg benne a
személyiségnek ez a mohó gyűjtési vágya, és hiányzik a dolgok átrendezésére
irányuló személyes igény is.
Akkor talán a
másik végletet sikerült volna elérnie: a kificamodott világot kizárni, ha csak
egy percre, és felköltözni „a halálos magasba”, megnyugodni a Senkiföldjén,
mint ezt majd Pilinszky költészetének néha megküzdött idillje elérhetően
bemutatja?
„Senkiföldje
egy csecsemő szeme!
E puszta és
lakatlan égitesten,
e
csillagpuszták roppant és kietlen
fönnsíkjain
kallódva egyedűl,
hogy vissza
többé soha ne találjak,
úgy eltünök,
örökre felelőtlen!
Gyönyörűek az
első hajnalok
a sivatagos
kopár levegőben!
És gyönyörűek
ők, a reggelek,
s az emlék
nélkül rámmerengő alkony.
Mint kisfiúk
szive a tengerparton,
szökött szivem
megáll és megdobog!”
Vagy ahogy
ennek tragikus hangszerelésű változata az Apokrifban megjelenik?
„Látja Isten,
hogy állok a napon.
Látja árnyam
kövön és keritésen.
Lélekzet
nélkül látja állani
árnyékomat a
levegőtlen présben.
Akkorra én már
mint a kő vagyok;
halott redő,
ezer rovátka rajza,
egy jó
tenyérnyi törmelék
akkorra már a
teremtmények arca.
És könny
helyett az arcokon a ráncok,
csorog alá,
csorog az üres árok.”
A Pilinszky alkotta nagy szintézisversekben az önmagában létező
hős kirajzolódik ugyan ("Mert elhagyatnak akkor mindenek”), de tárgyszerűvé csak
a külvilágból való kiválás teszi e hőst, belülről a teljes személyiségre
jellemző érzelmi-tudati életet éli.
A Fűz a tóparton című vers főszereplője ellenben maga
tárgy, és csak a versben személyesül meg – részletekben. Maga a látvány-fűzfa
kapja a térbeli és minősítő viszonyítást („roppant egek alatt”, „hajlik”), a
kontemplatív cselekvéstípust, árnya a feltételes valóságban az aktív
cselekvőképességet („kihúzni”), a torzkép-stilizáció a kísértetlétet annak
fenyegető ténykedéseivel (nyúl, kandikál), mely egyszerre veszélyeztet és ment.
De ezt a mentést is a fordított világ határozza meg: csak az árny
szemében fuldokló a fenti világ, az eredeti kép értelmében tehát a mentés lenne
a fullasztás, és éppen ezért tűnik fel a mentő kísértetnek.
Mely válfaja tehát e vers a tükörszínjátéknak? A vers
elhelyezéséhez még egy tükörversre van szükségünk. Az egy évvel korábban,
1938-ban írott A tűkör vallomása címűre:
„tűkör vagyok,
nem sejted, mily csodás,
megfoghatatlan, tiszta látomás,
mert látomásod
is visszaverem”
És ezzel
különválasztja a tükröt mint tárgyat a benne tükörképként megjelenő látomástól:
„– Égsz,
átgyúlok és hideg maradok,
sírsz,
visszasírok, s mégis hazudok,
szolgádnak
hiszel s nincs hozzád közöm”
A tárgy és
látomás viszonya: az abszolútum és a pillanat, a végtelen és ember, az „öröklét”
és „földi árny” ellentéte?
„nem érezlek,
nincs emlékezetem,
agyonlőheted
előttem magad,
kihullsz
belőlem, mint egy pillanat,
kihullsz
nyomtalan, üresen, bután,
mint az
öröklétből a földi árny.”
Ebben a fenomenológiai tankölteménynek is felfogható, témája
szerinti szerelmes versben határozza meg Szabó Lőrinc az embernek a tárgyhoz és
tükörképhez való pontos viszonyát. Maga a tárgy tehát pusztán létezik, és
közömbös, önálló egész, amely a költő számára azonban mint fenomén jelentkezik,
a költő magából vetíti ki a dolognak adott értelmet. Ezáltal válik fontossá a
tükörképben az, hogy „látomásod is visszaverem". De ez nemcsak abban nyilvánul
meg, hogy a tárgyat a költő ismereteinek rendszerébe állítva a viszonyításnak
olyan fokát teremti meg, amely értelmet ad egy számára különben közömbös
tárgynak (lásd a tóparton hajló fűzfa szituálását!), hanem a dolgok sorsát az
emberi tudatban rendszerbe foglalja: a dolgok széthulló sokaságába világít,
összefüggő, szerves egységet hoz létre.
Szabó Lőrinc esetében ekkor éppen ez az utóbbi eredményigéret
az, amely ehhez a fenomenológiai szemlélethez közelíti: a tapasztalatában
széttartó dolgokat, jelenségeket, viszonyokat valamilyen intenció segítségével
összefogni, rendszerbe állítani. Olyan látomásrendet keres, amelyben
egybefoghatná a „háborús” rendben már véglegesen és megváltoztathatatlanul
szétváló külső viszonyokat, és e szétválást követő széthulló személyiséget.
A „háború” kifejezés a Te meg a világ szonettjei óta
szerepel Szabó Lőrinc költészetében korszakjelölőként (Gyanakvás, Politika),
a Különbékében pedig egyben filozófiai fogalomként használja.
Hasonló értelemben építi a fogalmat versébe József Attila is utóbb (Íme, hát
megleltem hazámat...).
A fogalom előtörténetét figyelve Szabó Lőrinc esetében
számításba kell vennünk, hogy mást jelent a „háború” az ember és a költő
számára. Az ember ha intenzíven átélte már ekkor is a kor konkrét buktatóit és
félelmeit, a költő számára ezúttal nem jelentett verset kiváltó kihívást,
alkotóként ezt éppen kirekeszteni igyekszik, a létezés örök formáját törekedvén
megragadni. A konkrét esetben legfeljebb áthallások formájában lehet az adott
jelen a vers ihletője: a költő olyan tárgyat talál, amely révén lefokozva
értelmezhető ugyan a vers a konkrét „háborús” rend kihívására adott válaszként
is; de méginkább tekinthetjük úgy, mint a jelen konkrét viszonyaira is válaszoló
olyan alkotást, amely éppen a jelenből kimenthető létezésmód felmutatására
alkalmas magasrendű szervezet.
Természetesen más értelmezés köthető a vershez, amennyiben csak
a konkrét „háborús” rend kihívására adott, elsősorban etikai hangsúlyú
válaszként kezeljük, és megint más magyarázat bontható ki belőle, ha a létezés
általános érvényű „háború”-jával való szembesülés filozófiai vonatkozású
poétikai megvalósulásaként tekintjük.
Ebből a kettősségből következik Szabó Lőrinc kortársi recepciója
is: költészetének jobbára csak (főként a fordításaiban is megjelenő)
artisztikumát ismerték el, az embert meggyötrő politikai és etikai
fenntartásokkal végső soron költészetének üzenetértékét is mellőzték. A konkrét
„háborús” rend így-úgy sérültjei (a valóban támadottak, a magukat támadottnak
vélők, a visszatámadók és maga a védekező költő is) a versekből is a politikai
és etikai érveket emelték ki, figyelmen kívül hagyva éppen – a különben elismert
– magasrendű poétikai megformáltságot hitelesítő és kiváltó egyetemes filozófiai
értékeket.
* * *
Szabó Lőrinc magánemberként egy adott történelmi-társadalmi
viszonyrendszerben élve, annak széthullásakor nem csatlakozik egyik új egységgé
formálódó részlethez sem. Így azután az egymással szemben szerveződő oldalak
mindegyikén otthontalan, sőt gyanúval kísért marad, szavai sértenek, maga
egyszerre válik mentésre szorulttá és mentést gyakorlóvá. Egy olyan világban él,
amelyben már egymásnak esett a hóhér és az áldozat. De már nem a korábbi,
hagyományos békés módon, hanem különböző agresszív prekoncepciók alapján,
közvetlen környezetén belül is. Ő maga mint honpolgár követi a parancsokat: ha
kell, katona, ha kell, újságíró; mint költő pedig az örökkék ég ideálvilágát
állítja szembe parancsteljesítő önmagával. De közben tudomásul kell vennie a
kiszolgáltatottságot, az ember meghajlását, távolságát a roppant egektől.
Ezekkel a széttartó kor- és személyiségismeretekkel közeledik témáihoz mint tőle
független, közömbös tárgyakhoz, de ezek a tárgyak mint fenomének az őbelőle
magából származó ellentétek látomásával felelnek. Ugyanakkor ezek a fenomének az
alkotás folyamatában a tárgytól is, és a magánemberben meglévő kaotikus
ismeretektől-élményektől is függetlenednek: a verssel egy olyan szervezet jön
létre, amelyben poétikailag rendszerezhetővé válik a káosz, ha rendezhetővé nem
is.
A Fűz a tóparton című versben egy adott természeti tárgy
hatására a költő olyan viszonyrendszert épít fel, amelyben szemlét tarthat a
magánember ismeretei-tapasztalatai fölött, ugyanakkor felmérheti-átélheti a
széthulló személyiség esélytelenségeit. A vers értelmezhető beszámolóként
mindarról: hogyan, milyen helyzetekben és cselekvéstípusokban mutatkozik meg a
költő számára és szerinte az ember, aki épp e megmutatkozás közben
veszíti el a világba kötő cselekvés-lehetőségeit.
A főszereplő tárgy kétszer jelenik meg a versben. Először mint
egy leírás alanya („néz [és] hajlik [...] a fűzfa, s nem érti”), másodszor pedig
mint egy látomás, méghozzá ez alany látomásának a tárgya („őt”). Így válik a
főszereplő – ha grammatikailag igencsak áttételesen is – önmaga vizsgálódásának
és e vizsgálódás kudarcának tárgyává („néz [...] s nem érti [...] őt”).
Ugyanakkor van egy közvetlen tárgya is ennek a nézésnek és nem értésnek – maga a
torzkép-stilizáció: a fordított világ, a felnyúlt kísértet hamis tudata a
„fenti, fuldokló világ”-ról. Mert ugyanabban a tükörképben a képpel azonos és
ellentétes tükörkép is megjelenik (ő és a kisértet). És ez
a tükörkép egyszerre nyúl (tehát veszélyeztet) és akar kihalászni
(tehát menteni). És e tükörkép „látomásában” a fenti világ
„fuldokló világ”-gá torzul, amelyből – ha igaz lenne – valóban menteni kellene a
fuldoklót. De mivel nem igaz, a mentés válna fullasztássá – ha egyáltalán
végrehajtható lenne. De nem is hajtható végre, mert – mindkét változat – csak
egy feltételes valóság, „mintha”-cselekvés a szemlélődés művelete közben. Így
azután ugyanő a hóhér és az áldozat, és ez változtathatatlan, feloldhatatlan
képlet: nem folyamat, nem mechanizmus, nem a feloldás vagy akár csak a belőle
való kioldódás felé vezető Passió – hanem változtathatatlan szervezet, amelyben
egy széthulló, önmagával (helyzetével, helyével, szerepével, vágyával és vágya
értékével) tisztában nem levő létezés adatai rendszereződnek. Ez a szervezet
azután mint formális egység, fenomén jelenik meg, amelyben viszonyba kerülnek,
és egymás hatását megsemmisítik a különböző erőterekben különben önálló életre
képes személyiségtípusok.
Milyen erőtereket szervez egyetlen változtathatatlan és
cselekvésképtelen szervezet köré ez a vers? Kétféle technikával teremti meg a
különböző személyiségtípusok erőtereit: az egyik a „mintha”-módszer, a
feltételes valóság; a másik a stilizáció, a tükörkép-fikció. Ezáltal a
megszemélyesített tárgy (fűzfa) négyféle erőtérbe kerül: a vizsgálódó és a
megrettent szemlélődés, a mentő és a fenyegető cselekvés esélyeinek leírására
válik alkalmassá.
De közöttük a vers választást nem tételez fel, ugyanakkor
mindegyiknek féli a következményét. Így jön létre az a cselekvésképtelenség,
amely végül kioldja magát a tárgyat viszonyaiból. Az adott vers esetében a költő
a kiválasztott tárgyat végül is meghagyja közömbös dologi mivoltában, meg is
szünteti fenoménjellegét. Magában ugyanis az csakis annyi marad, amennyit a cím
bemutat: „Fűz a tóparton”. Ő az a tárgy, ami semmit sem csinál, és „őt” emeli ki
végül is a költő az erőterek szembesítéséből. Amit így kiemelt, az a közömbös,
önmagára visszautaló tárgy, amely csupán a meztelen létét mentené e torz
világból, minden külön szerep, tulajdonságok nélkül: csakis „őt” magát, az
egyedül állót.
* * *
Ugyanakkor kiindulhatunk éppen fordítva, ebből a végeredményből,
abból, hogy a költő verse témájául az ittléte körülményeit átélő és a létezésére
ezáltal ráébredő tárgyat talál. Tárgyat, amely az ittlét szövevényében egyszerre
meghatározott és abból egyedi létezésével kiemelhető: egyszerre a körülményeket
felmutató, leírhatóvá tevő és abból kiváló.
És teszi mindezt ezúttal már és még csak poétikai eszközökkel,
amely csak ezúttal nem lefokozó, hanem éppen pozitíven minősítő, már
elhagyja a Harc az ünnepért idején alkalmazott és a Tücsökzene
után ismét visszatérő (pl. A földvári mólón) klasszicizáló
értelmező-magyarázó záradékot, de még nem alkalmazza a szintén akkorról
származó, de majd a Tücsökzenében hangnemet meghatározóvá emelt
elégikus-patetikus megszólalásmódot. A vers ezáltal egyszerre lesz mozgó,
alakuló, az ittlétet, mint lényeget átélő és változtathatatlan, mozdulatlan
létező szervezet. Egyszerre hordozza magában a pusztulásra való készséget és a
„kirajzolódás” tényét. Egyik esély sem szubjektíven motivált, nem kétségbeesés
kiváltotta vagy óhaj-jellegű, mindkettő a szervezet belső adottsága. Mint ahogy
éppen a dialogikus poétikai paradigma számára való megvilágosodásakor, a húszas
évek végén, a Nyugat 1929. december 16-án megjelent számában egyszerre
önmagára és a létezésre vonatkoztatta: „Nem vagyok kész? vagy összedőltem?", és
a szonett poénjaként általánosítva megismétli:
„de
tanulságnak megmarad,
hogy az épülő
ház s a rom
egymáshoz
mennyire hasonlít.”
(Harminc év)
Ezt gondolta
végig már a paradigmára való ráébredésekor, 1928-ban, az Egy egér halálára
írott hosszú meditációban, és ezt sűríti most nyolcsoros versbe, 1939-ben, a
Fűz a tóparton esetében. A vers is és tárgya is egyszerre épülő és bomló
szervezet, nem epikus egymásutániságában, hanem egyszerre jelenvalóságában. A
tárgy: érzéki adat, de egyben fenomén is, az általa (vele és őbenne)
megtestesülő lényeget sugározva; a vers: a látványból épülő lehetőségek
kibontása, de a kiemelkedő tárgyiságra való következetes visszavezetés is.
Jegyzetek
1
Megj.: Kabdebó
Lóránt: „A magyar költészet az én nyelvemen beszél”: A kései Nyugat-líra
összegződése Szabó Lőrinc költészetében, Argumentum, Bp. 1996
[Irodalomtörténeti Füzetek 128.], 131–149. Korábbi változatok:
Fűz a tóparton: Egy kivételes vers Szabó Lőrinc költészetében =
Irodalomtörténet, 1974. 2. 420–434.; Egy kivételes vers = uő.: Versek
között: Tanulmányok, kritikák, Magvető, Bp. 1980, 218–246.
2
A fordítás Sirályok címen
a Híd 1940. nov. 22-i számában jelent meg.
3
Rába György: Szabó Lőrinc, Akadémiai, Bp. (Kortársaink), 1972, 76.