1. Kézirat.
MTA KIK Kézirattár Ms 2270/35. 3 fol.
Az isten nem tud elaludni címmel, blokkpapíron, ceruzával; f. 3v.-n Szabó
Lőrincné és G. Szabó Lőrinc megjegyzése és a végleges cím jelölése. Ékezetbeli
eltéréseken túl szövege megegyezik az 1926-os Pandora-kiadásban közölttel.
2. Pesti Napló, 1926. jún. 13. (131. sz.) 10. p.
Az isten nem tud elaludni címmel. Szövege megegyezik az 1926-os Pandora-kiadásban
közölttel.
3. Az 1926-os Pandora-kiadás nyomdai kézirata, 28. fol.
Magántulajdon.
Az isten nem tud elaludni címmel. A lapon a Pesti Napló-közlés kivágata
felragasztva, szerzőmegjelölés áthúzva.
4. Szabó Lőrinc: A sátán műremekei, Versek, Pandora-kiadás, Budapest, 1926,
57–58. p.
Az isten nem tud elaludni címmel. Szövege megegyezik a Pesti Napló 1926. jún.
13-i számában közölttel.
5. Szabó Lőrinc: A sátán műremekei, Versek, Pandora-kiadás, Budapest, 1926,
57–58. p. Szerzői példány.
MTA KIK Kézirattár Ms 4650/17.
Az 57. oldal bal felső sarkában autográf megjegyzés: „Átírva – külön papíron”; a
korábbi cím áthúzva felette az új cím tintaírással: Az örök virrasztó, a cím
mellett gyorsírásos címvariáns: „Örök virrasztás” (Lipa Timea olvasata szerint),
a lap tetején ceruzás számozás: 21, 57–58. oldalon, a nyomtatott szövegen
javítások kézírással és áthúzások; a lap szélén átdolgozás-kísérletek, a szöveg
egy-egy függőleges vonallal áthúzva. Az 58. oldalon a végső változat 25–42.
sorának lerövidített és összefüggő variánsa:
„De mikor a nappali zűrzavar
után megjön az est
békéje, ugy érzem, isten is
vágyik megpihenni, és
éjfél után,
lámpám lecsavarva már tudom,
hogy a legszomorúbb embernél is szomorúbb,
és fáradtabb”
Az átírat befejezetlen.
6. Kézirat.
MTA KIK Kézirattár Ms 4650/17. 41–42. fol.
Az örök virrasztó címmel, a tintaírásos cím vége átírva, eredetileg:
„virrasztás” szerepelt. Az 1926-os Pandora-kiadás szerzői példányának lapjai
közé illesztve, az 57. oldal előtt. A bal felső sarokban autográf megjegyzés:
„Átírás, – Sátán, 57, – „Az isten nem tud elaludni”. A szöveg az 1926-os
Pandora-kiadásban közölthöz képest lényegesen átdolgozott, ékezetbeli
különbségeken túl megegyezik az Összes versei 1943-as kiadásában közölttel. A f.
42r.-n végleges változat 33–37. sorának variánsa áthúzva, -satírozva, a lap
szélén gyorsírásos fogalmazványtöredék, f. 42v.-n kiírva a cím, a vers sorszáma
és zárójelbe tett gyorsírásos címvariáns: Örök virrasztás; f. 2r.-n középtájon 6
sor tintás gyorsírással, áthúzva, jól olvasható, azonos a mellette leírt
szöveggel (Lipa Timea olvasata szerint).
7. Az 1943-as Összes versei kefelevonata.
MTA KIK Kézirattár Ms 4653/4. 212–213. p.
Az örök virrasztó címmel.
8. Szabó Lőrinc Összes versei, 1922–1943, Uj Idők Irodalmi Intézet RT. (Singer
és Wolfner) kiadása, Budapest, 1943, 212–213. p.
Az örök virrasztó címmel.