1. Magyarország, 1923. júl. 15. (157.
sz.) 7. p.
Menj haza, kislányom címmel. Szövege majdhogynem megegyezik az 1923-as
Athenaeum-kiadásban közölttel. Eltérések: 1. versszak 2. sorában hiányzó névelő;
2. versszak 3. sorában még „kezemben”; kötetben: „kezeimben”.
2. Az 1923-as Athenaeum-kiadás nyomdai kézirata.
Magántulajdon, 40. fol.
Menj haza, kislányom címmel. A lapon a Magyarország-közlés kivágata felragasztva,
szerzőmegjelölés áthúzva, javításokról ld. az 1. tétel leírását.
3. Szabó Lőrinc: Kalibán! Versek, az Athenaeum Irodalmi és Nyomdai R.-T. kiadása,
Budapest, 1923, 50. p.
Menj haza, kislányom címmel.
4. Szabó Lőrinc: Kalibán! Versek, az Athenaeum Irodalmi és Nyomdai R.-T. kiadása,
Budapest, 1923, 50. p. Szerzői példány.
Magántulajdon.
Az oldal tetején Szabó Lőrinc kézírásos megjegyzése: „Átdolgozva külön papíron”.
Kézírásos javítások: az 1. versszak 2. sorában: „oly” áthúzva; helyette „az uj”;
2. versszak 1. sorában: „pici” áthúzva, helyette „szelíd”; 2. sorában: „hótiszta”
áthúzva, helyette „habkönnyű”; 3. versszak 1. sorában: „Én” – így, nagybetűvel;
2. sorában: „gerinced” szó áthúzva, helyette „derekad”; „lobogós” áthúzva,
helyette „karcsú”; 3. sorában: „kis szamóca” áthúzva, helyette „fürtös kis”; 4.
verszak javított 2–3. sora: „Áttetsző gyermeki szemed megvénül, hogyha szeretlek,
/ de siromig ragyogni fog, ha most békén eleresztlek.”
5. Az 1943-as Összes versei kefelevonata.
MTAKK Ms 4653/4. 66. p.
Menj haza címmel. Az oldalon korrektúrajel.
6. Szabó Lőrinc Összes versei, Uj Idők Irodalmi Intézet R.T. (Singer és Wolfner),
Budapest, 1943, 66. p.
Menj haza címmel. Szövege az 1923-as Athenaeum-kiadás szerzői példányában
található javított változathoz képest is jelentősen átdolgozott.