Szabó Lőrinc a vers keletkezéséről

Vers és valóság

Nagyon régi vers, talán első olaszországi utam emléke 1 a Fény, fény, fény korából. Avelengóval több versem kapcsolatos, német neve Hafling. Drótkötélpálya vitt föl rá, az ezer méternél magasabb Santa Catharina-hegyre. Második dolomiti utazásomra Nagyklárát is magammal vittem. Az Est-ben cikkem jelent meg, 2 három is, a Strada delle Dolomiti élményeiről, a kötélpályáról s a szakadék fölé épült kis vendéglő teraszáról. Ezen a teraszon egy néger utazó gentlemant is láttam. Valami szédület öngyilkossággal kacérkodott bennem már akkor: erre mutatnak az utolsó sorok. 

Jegyzetek

1 Olaszországi forgácsokból állította össze a Pesti Naplóban közölt Úti jegyzetek Merán körül című kis ciklust (1928. máj. 6.). A Szakadék című vers Hegytető, Avelengo címmel, a Csavargók című vers – Meráni capriccio – alcímmel Csavargó Meránban címmel, a Tapasztalatok című vers Money in Italy címmel, a Radír pedig Ansichts-üzenet, messziről címmel; a Te meg a világban közölt Erdei patak című vers Névtelen kis patak címmel; a ciklus darabjait az 1943-as Összes verseiben a költő a következőképpen dátumozza: Szakadék 1925, Csavargók 1924, Tapasztalatok 1925, Radír 1926, Erdei patak 1926.

Jegyzetek

2 Ld. a Fény, fény, fény kötetről mondottakat.