1. Kézirat.
MTAKK Ms 2270/3. 2 fol.
Az 1921-es Nyugat-közlés előtti kézirat. Szövege némileg megegyezik azzal: a „nap” szó itt még kis betűvel, a 2. sor előtt nincs gondolatjel, az 5. versszak 2. sorának névelője kis betűvel 3. versszak 3. sorában „mohaszakálla” szerepel még kötőjel nélkül. Nyugat-közlés egy sajtóhibája is azonosítható a kéziratból: itt az utolsó versszak 3. sorának utolsó szava: „szemedbe”, Nyugatban már „szemembe”. Ez a sajtóhiba átkerült az 1922-es Kner-féle kiadásba – mivel a nyomdai kéziratlapra a Nyugat-közlés kivágata lett felragasztva –, majd csak az 1943-as Összes versei közt való megjelenés alkalmával korrigálódott. A kéziratlapok hátoldalán ismeretlen vers gépiratának részletei, a második lap hátoldalán ismeretlen kéztől származó megjegyzés.
2. Vers a hajnali erdőről címmel: Nyugat, 1921. 7. (ápr. 1.) 533–534. p.
3. Az 1922-es Kner kiadás nyomdai kézirata.
Magántulajdon. A kéziratlapon a Nyugat-közlés felragasztott kivágata.
4. Az 1922-es Kner kiadás kefelevonata.
MTAKK Ms 2271/315. A magántulajdonban lévő gyűjteményből hiányzik, megvan az MTAKK Ms 4653/4. szám alatt, az előző, XI. Kirándulás c. verssel egy lapon. Az oldalon autográf javítás: a 2. versszak 4. sorában „kulisszáit” javítva:
„függönyeit”.
5. Föld, erdő, isten: Szabó Lőrinc versei, Kner Izidor, Gyoma, 1922, 17–18. p.
6. Föld, erdő, isten: Szabó Lőrinc versei, Kner Izidor, Gyoma, 1922, 17–18. p. Szerzői példány.
Magántulajdon. Az oldalakon Szabó Lőrinc kézírásos címadása és javításai. Áthúzott címváltozat: „A mindenség szerelme”. A javított változat majdnem megegyezik az
1943-as Összes versei
közt közölt szöveggel; az eltérés ékezési különbségeken túl a 2. versszakban már a „kert”, kertész”, „isten” szavak
kisbetűvel szerepelnek, majd csak az 1943-as közlés alkalmával korrigálódott a
Nyugat-közlés sajtóhibája.
7. Az 1943-as Összes versei kefelevonata.
MTAK Ms 4653/4.
8. Szabó Lőrinc Összes versei, Uj Idők Irodalmi Intézet R.T. (Singer és Wolfner), Budapest, 1944, 14–15. p.